Home

Слава працы

Только достоверные новости Копыльщины

Архив материалов за 2010-2023 года - Слава працы | Копыль Online

Дата создания

-

Категория

48

30 лет – родному банку

01.01.2011
Коллектив  центра  банковских услуг в основном представлен сотрудниками в возрасте от 25 до 35 лет. Это творческие, инициативные молодые люди, всегда готовые к претворению в жизнь новых и интересных идей и начинаний. Однако  есть в нашем коллективе сотрудники, представляющие поколение и постарше. Еще в сентябре 2010 года 30-летие работы в ОАО «АСБ Беларусбанк» отметила начальник операционного отдела Наталия Томовна Пыл. Воспитавшая и научившая правильно работать не одно поколение молодых специалистов, она начинала свой трудовой путь старшим контролером-кассиром в Первомайском отделении №8006 Сбербанка СССР г. Минска. Затем вместе с мужем и сыном переехала на Копыльщину, где и работает сейчас, пройдя путь от старшего контролера оперчасти до начальника операционного отдела. Наша Томовна, как все мы ее называем, не только грамотный, ответственный и знающий свое дело специалист, справедливый и принципиальный руководитель, но еще и очень чуткий и отзывчивый человек, хорошая хозяйка, любимая и любящая мамочка и супруга. Также 30-летие работы в банке в октябре 2010 года отметила еще одна наша коллега — ведущий специалист сектора расчетов Валентина Викентьевна Виолентий. Свою работу в банковской системе Валентина Викентьевна начала в должности инспектора Копыльской ЦСК №2714 Сберегательного банка.  В настоящее время работает в должности ведущего специалиста сектора расчетов ЦБУ.  Валентина Викентьевна трудолюбивый, исполнительный, добросовестный сотрудник, способный с легкостью применить теоретические знания на практике, а также научить этому молодых специалистов. Валентина Викентьевна замечательная жена, мать двоих сыновей и бабушка троих внуков. Весь коллектив нашего ЦБУ еще раз поздравляет своих коллег с такой замечательной вехой в их жизни. Желаем всем крепкого здоровья и долголетия, прекрасного настроения, благополучия и счастья. Елена  Кисель, главный юрисконсульт ЦБУ № 609 ОАО «АСБ Беларусбанк» НА СНИМКЕ: Н. Т. Пыл и В. В. Виолентий Фото Сергея ЛАЗОВСКОГО  
39

Семежаўцы знаюцца на птушкагадоўлі

01.01.2011
Семежаўская птушка ідзе нарасхват як у фірменным магазіне аграгарадка, так і на аб’ектах гандлю вобласці і рэспублікі. Ад рэалізацыі дыетычнага мяса толькі ў гэтым го- дзе атрымана 32 млн рублёў пры рэнтабельнасці 7%. Гадаваць курэй цікава і прыбыткова. Яны хутка растуць, даюць высакаякаснае дыетычнае мяса, таму што яно ўтрымлівае 18 - 22% пратэіну. Кормяць  3 - 4 разы на дзень, з улікам іх віду і ўзросту. Сутачны рацыён дарослай птушкі павінен складацца з пажыўных камбікормаў, якія дапамагаюць ёй расці хутка. У вытворчым сельскагаспадарчым кааператыве «Семежава» ведаюць толк у птушкагадоўлі, якая для гаспадаркі з’яўляецца добрай дапамогай у выкананні праграмы “Мяса”. Вось ужо на працягу пяці гадоў птушкаферму ўзначальвае Наталля Трухан. - Пад вырошчванне курэй у нас адведзена чатыры памяшканні, дзе, дзякуючы камп’ютарнаму забеспячэнню, якое рэгулюе газавае ацяпленне, у памяшканнях фермы заўсёды падтрымліваецца пастаянная тэмпература. Для дарошчвання закупляем сутачных куранят, - расказвае Наталля Мікалаеўна. – Дзякуючы кіраўніцтву, галоўным спецыялістам сельгаспрадпрыемства заўсёды маем добры запас кармоў, што дазваляе ажыццяўляць 8 пасадак куранятаў за год (адна пасадка – больш за 22 тысячы галоў). За 42 – 45 дзён птушка дасягае да 2,6 кг у жывой вазе. Увогуле адзін вывадак дае 30 – 32 тоны дыетычнага і, што немалаважна, смачнага мяса. Каб выгадаваць куранят, неабходна строга выконваць санітарна-эпідэміялагічны рэжым, проста кажучы – пастаянную руцінную работу. Для гэтага сумесна з ветэрынарнай службай гаспадаркі праводзяцца мерапрыемствы па прафілактыцы хвароб на птушкаферме, заўсёды ў запасе (на ўсялякі выпадак) неабходны пералік лекаў. Усё гэта спрыяе добраму захаванню пагалоўя. На працягу трох дзён пасля здачы птушкі на мясакамбінат вядзецца ачыстка памяшкання. Для падсцілкі завозіцца пілаванне, якое добра высушваецца. Пасля гэтага яшчэ раз праводзіцца апрацоўка дэзрастворамі – і памяшканне гатова прыняць новую шматтысячную партыю. Птушкагадоўля ў гаспадарцы развіваецца дзякуючы вялікай карпатлівай рабоце ўсяго калектыву. І ёсць вынік, бо кожны пранікаецца агульнай справай, працуе не толькі на фінансавую стабільнасць гаспадаркі, але і на свой дабрабыт. Сяргей ЛАЗОЎСКАГА НА ЗДЫМКУ: Наталля Трухан са сваімі гадаванцамі Фота аўтара
32

Как встречают Новый год в моей семье

01.01.2011
Как известно, Новый год — семейный праздник, когда все члены семьи собираются за одним столом, делятся своими впечатлениями о прошедшем годе, подводят итоги и строят планы на будущее. Традиции праздновать Новый год в кругу семьи уже не один век, именно в этот день издалека приезжают все родственники, чтобы вновь объединиться у семейного очага. Все это неспроста — ведь только родные нам люди, наша семья, всегда поддержат в трудную минуту и порадуются вместе с нами достижениям и успехам. Новый год в семье придаст уверенности в том, что наступающий год будет удачным. Когда стол накрыт вкусностями, в углу комнаты сияет наряженная елка, под которой дожидаются своей очереди подарки, на коленях лежит любимая кошка, а за столом сидят родители, понимаешь — счастливый Новый год может быть только в родном доме — в доме, где вы провели все детство. Воспоминания о его встрече сопровождают нас на протяжении всей жизни. Наши внештатные авторы, учащиеся средней школы № 3 г. Копыля, которые занимаются в кружке «Юный корреспондент» под руководством Татьяны Неделько, и учащаяся гимназии №1 Евгения Лях, поделились своими впечатлениями о самых запоминающихся моментах встречи Нового года в их семьях. Семья у меня маленькая, три человека - папа, мама и я. Новый год мы всегда встречаем дома, иногда к нам приезжают бабушка и дедушка, они всегда привозят всем нам подарки. Мы с мамой ставим елочку и украшаем ее разноцветными огоньками еще за несколько дней до наступления Нового года. Мама покупает и готовит много разных вкусностей. Потом мы все вместе накрываем праздничный стол. Правда, я не всегда дожидаюсь, когда часы пробьют 12, но зато самое интересное меня ждет утром. Первым делом, когда я просыпаюсь, бегу под елочку, а там для меня всегда есть подарки. Очень запомнился мне день 1 января этого года, когда я с родителями и нашими друзьями пошла кататься на коньках. А на следующий день ходили в лес кататься на лыжах. Как чудесно и весело прошли эти январские праздники! Алексей ДУБОВИК Новый год - мой самый долгожданный праздник. Это салюты, хлопушки, бенгальские огни, много сладостей. В доме красуется елка, которая переливается множеством разноцветных огней. Я всегда с нетерпением ожидаю Деда Мороза. В новогоднюю ночь в нашем доме собираются все родственники. Все смеются,  радуются, а мы, дети, ждем подарков. Вот кто-то позвонил в дверь. Я бегу открывать, а там никого нет. А вот и самое настоящее чудо - под елкой лежат подарки. Каждый год Дед Мороз угадывает мои желания и дарит мне все то, что я хочу. Я очень рад, что есть такой замечательный праздник исполнения желаний. Вадим КАЦНЕЛЬСОН Я всегда с нетерпением жду Нового года, потому что он приносит детям много радости и исполняет их заветные желания. Каждый год я пишу письмо Деду Морозу. На этот раз попросила у него принести мне роликовые коньки. Письмо мы с папой и мамой отнесли в лес и положили под елку. А когда наступила волшебная новогодняя ночь, Дед Мороз исполнил мое желание: под елкой лежали роликовые коньки. От этого праздник стал еще более веселым и радостным. Алина МАКАВЧИК Утром 31 декабря я выхожу на улицу и леплю снеговика. Затем вместе с отцом отправляемся на базар за елкой. Отец с братом устанавливают ее, наряжаем всей семьей. Мы с мамой достаем игрушки, дождик, гирлянды, украшаем ими елку, при этом бережно вынимаем каждую игрушку, рассматриваем и вешаем на елку. Готовить новогодние угощения наша с мамой обязанность. В половине двенадцатого вся семья усаживается за праздничный стол, чтобы провести старый год. Мы внимательно слушаем новогоднее поздравление Президента Республики Беларусь А. Г. Лукашенко и волнуемся, чтобы встретить славный год обязательно под бой курантов. Ровно в 00.00 мы поздравляем друг друга с праздником и загадываем желания. Потом начинается самое интересное - мы спешим под елку, чтобы отыскать подарки. Вот так проходит в моей семье этот праздник Юля ГУРЛО Было решено, что к Новому году мы с папой будем готовить елку. Игрушки мастерили сами из цветных журнальных и плакатных картинок. А мама сшила игрушки из матерчатых лоскутков. Из цветной бумаги сделали гирлянды. В своем шкафу я нашел серебряную бумагу от конфет, и папа предложил обернуть ею свечи. Это было замечательно! Теперь осталось дело за елкой. Для этого отправились на базар. Каких только красавиц не увидели там! Высокие, стройные, пышные, они стояли в ряд — выбирай любую! Мы решили сделать для мамы сюрприз и купили самую высокую елку. Еле дотащили ее до дома, а когда установили, то елка заняла половину комнаты, а макушка уперлась в потолок. Это была настоящая красавица! Когда мы повесили все игрушки, гирлянды и фонарики, она так красиво сверкала и переливалась различными цветами. Под елку мы положили подарки для мамы и сестры. Вечером все дружно встречали Новый год. Мама приготовила замечательные блюда. Когда стол был накрыт, погасили свет и зажгли свечи. Воздух наполнился ароматом елки, и нас окутала новогодняя сказка. Под бой курантов мы поздравили друг друга с Новым годом и загадали желания. Втайне каждый из нас думал о том, чтобы они побыстрее сбылись. А под елкой каждый нашел подарок. Это было просто здорово! Саша ЗЫГМАНТОВИЧ    
17

Минская область встретит Новый год парадом Дедов Морозов, театрализованными представлениями и салютами

31.12.2010
Культурно-развлекательные программы подготовили все районы области. Повсеместно пройдут новогодние утренники, шоу, ночные дискотеки. В Солигорске устроят парад Дедов Морозов, в Несвиже - катание на коньках, представление на льду, в Молодечно - концерт "Новогодние открытки". Жители Несвижа и Солигорска смогут насладиться праздничными фейерверками. Во всех районах сегодня, как и в другие предновогодние дни, проводятся ярмарки, где представлен широкий выбор сувенирной продукции, продуктов питания. В усиленном режиме работает торговля, объекты общественного питания. Особое внимание в преддверии Нового года уделялось детям, благотворительные праздничные мероприятия, акции прошли во всех районах Минской области. Их главные участники - дети-инвалиды, дети-сироты и оставшиеся без попечения родителей, дети из многодетных и опекунских семей. Более 700 ребят столичного региона были приглашены на областную благотворительную елку, которая состоялась 28 декабря в Борисове. Источник БЕЛТА
27

Около 21,5 тыс. рабочих мест создано в Минской области в январе-ноябре текущего года

31.12.2010
Из них более 360 организовано с использованием бюджетных ссуд, сообщили корреспонденту БЕЛТА в комитете по труду, занятости и социальной защите Миноблисполкома. На постоянную работу с учетом имевшихся вакансий трудоустроены 32,3 тыс. человек, в том числе 21,2 тыс. безработных. Финансовую поддержку на открытие собственного дела получили 309 безработных. По программе "Молодежная практика" на ученические рабочие места приняты 307 безработных. Для повышения конкурентоспособности на рынке труда на профессиональную подготовку, переподготовку и повышение квалификации направлены 3,7 тыс. безработных, 39% - по заявкам нанимателей с гарантией последующего трудоустройства. К оплачиваемым общественным работам привлечены 18,3 тыс. человек. В облисполкоме отметили, что в области сохраняется стабильная контролируемая ситуация на рынке труда. Уровень регистрируемой безработицы к численности экономически активного населения на 1 декабря составил 0,7%. Самый высокий уровень безработицы в Солигорском (1,1%), Молодечненском (1%), Борисовском и Дзержинском (0,9%) районах. В Клецком, Березинском, Крупском и Червенском районах - 0,8%. В 21 районе из 23 уровень безработицы ниже 1%. За 11 месяцев в службы занятости за содействием в трудоустройстве обратились 54,2 тыс. человек, из которых в качестве безработных зарегистрированы 31,1 тыс. человек. Общее число нуждающихся в трудоустройстве составило 63,5 тыс. человек, из них 36,6 тыс. безработных.
64

Весело, весело встретим Новый год

31.12.2010
Новогодний театрализованный концерт “Ночь исполнения желаний” — 1 января, 1.00, площадь г. Копыля; Массовое гуляние возле елки — 1 января, 2.00 — 4.00, площадь г. Копыля; Тематическая дискотека для подростков “Здравствуй, Новый год” — 1 января, 19.00, РЦК; Тематическая ночная дискотека “Здравствуй, Новый год” — 1 января, 23.00, РЦК; Танцевальный вечер для людей пожилого возраста — 2 января, 16.00, РЦК; Дискотека для подростков — 2 января, 19.00, РЦК. Во всех сельских учреждениях культуры 31 декабря 2010 года с 20.00 до 23.00 пройдут праздничные танцевально-развлекательные, игровые, шоу-программы. 1 января в 1.00 начнутся новогодние танцевальные программы. 1 и 2 января в 19.00 — праздничные новогодние дискотеки.
30

Год заканчивается. Зима продолжается

31.12.2010
В последний день уходящего года в Беларуси сохранится зимний характер погоды. В пятницу, 31 декабря, фронтальный раздел, смещающийся с юга Скандинавского полуострова, продолжит увеличивать высоту снежного покрова. Ночью в отдельных районах, днем на большей части территории пройдет снег. В дневные часы сильный порывистый ветер местами закружит метель. Температура воздуха ночью -7..-14°С, при прояснениях до -18°С, днем -4..-11°С. В связи с неблагоприятными метеорологическими условиями, связанными с выпадением большого количества осадков в виде мокрого снега и прогнозируемой на ближайшее время неустойчивой погоды, в Копыльском районе работает штаб по борьбе с чрезвычайными ситуациями во главе с заместителем председателя райисполкома Леонидом Бураком. В организациях, учреждениях, на предприятиях города и района изданы приказы, утверждены графики дежурства ответственных лиц. Готова к ликвидации последствий техника и персонал сельхозпредприятий, дорожной, жилищно-коммунальной и других служб. При возникновении чрезвычайных ситуаций звоните по телефону 101.
30

І раскідаў лёс па ўсім свеце…

31.12.2010
“Уклад у сусветную культуру ўраджэнцаў Капыльшчыны, якія эмігрыравалі на пачатку ХХ стагоддзя”, так называецца праект, аўтарам якога выступіла старшы навуковы супрацоўнік раённага краязнаўчага музея Таццяна Варанцова. Дадзеная работа адзначана Дыпломам у конкурсе “Гісторыя ХХ стагоддзя ў адукацыі дарослых”. 17 снежня бягучага года ў Мінскім дзяржаўным абласным інстытуце развіцця адукацыі адбыўся форум з удзельнікамі дадзенага конкурсу. Рэалізацыя праектаў, дасланых на конкурс, ажыццяўлялася дзякуючы прадстаўніцтву зарэгістраванага аб’яднання “Deutscher Volkshochschul-Verband e. V” (Федэратыўная Рэспубліка Германія) у Рэспубліцы Беларусь. Як паведаміла дырэктар раённага краязнаўчага музея Валянціна Шуракова, тэма праекта была выбрана не выпадкова, паколькі гісторыя эмігрантаў з Капыльшчыны была мала вывучана, а вядомыя імёны за межамі краіны заставаліся невядомымі на нашай зямлі. Прыкладам могуць служыць паэтэса Зоф’я Манькоўская (Тшашчкоўская) з Дарагавіцы, якая 25 год пражыла па-за межамі радзімы, аднак пахавана на Капыльшчыне ў в. Бабоўня; вядомая амерыканская пісьменніца Іда Мазэ, якая эмігрыравала ў ЗША, і кампазітар Марвін Духаў (Адухоўскі), ураджэнцы вёскі Вуглы; вядомы інжынер-будаўнік, па праектах якога пабудаваны шматлікія масты ў ЗША, Ян Сільвестр Наркевіч-Ёдка, які нарадзіўся ў в. Кацельнікі і эмігрыраваў ў ЗША,  потым у Польшчу. Сярод эмігрантаў у Польшчы ёсць і Казімір Петрусевіч, ураджэнец вёскі Душава, дэлегат І з’езда РСДРП, вядомы адвакат, які абараняў Якуба Коласа, Янку Купалу, Максіма Танка, пасля Вялікай Айчыннай вайны – член Вярхоўнага суда Польскай Народнай Рэспублікі. Імя паэта Леанарда Пагорскага-Аколава, які нарадзіўся ў вёсцы Рымя (зараз Дусаеўшчына), часта звязваюць з польскай літаратурай. Аднак дзякуючы любові да родных мясцін у яго нараджаецца зборнік “Беларусь” (1924 год), які па меркаванні сучаснікаў стаў вяршыняй паэтычнай творчасці паэта, і дзе неаднаразова сустракаецца ўспамін пра Капыль. У гісторыю беларускай літаратуры на мяжы ХІХ і ХХ стагоддзяў увайшло нямала творцаў, чыя літаратурная спадчына стваралася на польскай мове, але па сваім змесце была і застаецца цесна звязанай з беларускай рэчаіснасцю. Сярод іх і пісьменніца Міхаліна Даманская з вёскі Чыжэвічы, творы якой напісаны па-польску. Застаецца толькі спадзявацца, што з цягам часу вядомыя творы нашай зямлячкі будуць перакладзены на беларускую мову. Сёння, у рамках рэалізацыі дадзенага праекта, праведзены пошук біяграфічных і фактычных звестак эмігрантаў з Капыльшчыны. Вынікам рэалізацыі праекта сталі стварэнне перасоўнай выставы і выданне буклета (зараз ён знаходзіцца ў друку). З дадзеным праектам, які разлічаны на дарослую аўдыторыю, музей плануе аб’ехаць Капыльскі раён. І зрабіць гэта будзе нескладана, таму што рэалізацыя праекта прадугледжвае зручныя планшэты-трансформеры, дзякуючы якім нават у глыбінцы можна будзе даведацца пра лёс сваіх землякоў, якія эмігрыравалі на пачатку ХХ стагоддзя. Першае знаёмства капылян з праектам адбудзецца ўжо ў студзені 2011 года. Таццяна БОХАН Фота Сяргея ЛАЗОЎСКАГА
36

2010 год: якім ён быў?

31.12.2010
Адыходзіць 2010-ы год. Застаюцца яго апошнія гадзіны. Як заўсёды, напрыканцы прынята падводзіць апошнюю рысу. “Чым запомніўся год мінулы?” – такое пытанне мы задавалі жыхарам горада і раёна. Ірына ГУЛЕВІЧ, галоўны ўрач УАЗ “Капыльская ЦРБ”: — Мяне абралі дэпутатам Мінскага абласнога Савета дэпутатаў, за што яшчэ раз выказваю вялікую ўдзячнасць сваім выбаршчыкам. Што тычыцца асабістага жыцця, то сустрэла свой 50-гадовы юбілей. Сёлета споўнілася 25 гадоў маёй дачцэ, якая працягвае сямейную дынастыю ўрачоў, і 16 гадоў сыну, захапленне якога – англій- ская мова. Яны – мая надзейная апора. Наконт медыцынскай сферы хачу адзначыць, што вядзецца рамонт у паліклініцы: будуць павялічаны плошчы, асобна вылучаны траўматалагічны прыём, жаночая кансультацыя. Прыемна, што сёлета ў раён прыбылі два хірургі, педыятр, стаматолаг, тры ўрачы-інтэрны. Закуплена шмат новага абсталявання. Валерый ТАРОЦЬКА, старшыня сельскагаспадарчага вытворчага кааператыва “Пацейкі”: — Сёлета мне споўнілася 50 гадоў, амаль 28 з якіх жыву з каханай жонкай Алай Яўгенаўнай. У нас трое сыноў, цудоўныя нявесткі, маем дзвюх унучак. Увогуле, дружная сям’я. Наш сельгаскааператыў сёлета атрымаў, нягледзячы на засуху, нядрэнныя вынікі па вытворчасці прадукцыі. Напрыклад, было атрымана па 36,9 ц/га збожжавых, 235 ц/га бульбы. Выдзелены льготны крэдыт для рэканструкцыі малочнатаварнай фермы. Словам, ёсць патэнцыял, неабходна яго рэалізоўваць. Цэнтральнай сядзібе прысвоены статус аграгарадка, дзе зроблены парк адпачынку, абноўлены аб’екты сацыяльнай сферы, у населены пункт прыйшоў газ. Ванда ШЫМАНОЎСКАЯ, старшыня раённага таварыства інвалідаў, старшыня ветэранскай арганізацыі СВК “Душава”: — Мой старэйшы ўнук закончыў ВНУ і пайшоў па маім шляху – стаў эканамістам (дарэчы, я аддала гэтай справе 42 гады). А ўнучка паступіла ва ўніверсітэт. Карыстаючыся выпадкам, не магу не адзначыць падтрымку, якую нашым арганізацыям аказваюць мясцовая ўлада, грамадскае аб’яднанне “Белая Русь” і іншыя. Дзякую за супрацоўніцтва М. Л. Сандрозд, А. М. Раеўскай, дырэктару ТЦСАН С. С. Маліноўскай, начальніку РВПС І. М. Былюк. А ўвогуле, хачу адзначыць палітыку нашай дзяржавы, якой кіруе Прэзідэнт А. Р. Лукашэнка. Менавіта за яго, як і большасць нашых суайчыннікаў, я аддала свой голас падчас выбараў, каб і надалей жыць у квітнеючай краіне. Вольга СЯРЧЭНЯ, прадавец  магазіна “Бульбачка” Капыльскага райспажыўтаварыства: — Асабіста для мяне гэты год быў запамінальным тым, што купіла кватэру і паступіла ў Баранавіцкі дзяржаўны ўніверсітэт на факультэт эканомікі і кіравання прадпрыемствамі. У нашым магазіне ўсё больш пашыраецца асартымент, пачалі працаваць з фірмамі непасрэдна, таму і цэны знізіліся. Прапануем капылянам свежую агародніну, садавіну, зяленіва. Хаця наш дабрабыт з кожным годам расце, але хацелася б, каб заробкі работнікаў гандлю яшчэ больш павялічыліся, а значыць быў стымул працаваць лепш. Вадзім САЛАВЕЙ, настаўнік гісторыі і грамадазнаўства Пацейкаўскай СШ: — Сёлета мне пашчасціла стаць удзельнікам праекта “Захоўваючы гісторыю, ствараем будучыню”, які рэа- лізуецца Мінскім абласным інстытутам развіцця адукацыі. Таксама наша сям’я прымала ўдзел у пілотным выбарачным абследаванні асабістых падсобных гаспадарак, што праводзілі органы дзяржаўнай статыстыкі. Мне давялося быць удзельнікам раённай канферэнцыі па вылучэнні дэлегатаў на ІV Усебеларускі народны сход. А самымі значнымі і радаснымі падзеямі сталі тыя, што наша сям’я пабудавала трохпакаёвую кватэру за кошт дадзенага дзяржавай аднапрацэнтнага крэдыту на 40 гадоў і значна павысілася заработная плата. Аксана СУХАВЕР, кіяскёр “Белсаюздруку”: — Напярэдадні Новага года кожны аналізуе пражытае і вызначае планы на будучае. У 2010 годзе для мяне і маёй сям’і было шмат прыемных падзей. Адна са значных  – сын пайшоў у першы клас, дачцэ ў наступным годзе споўніцца 15. Калі наконт працы, то яна ў першую чаргу заключаецца ў продажы разнастайных перыядычных выданняў. Хачу адзначыць, што газета “Слава працы” сярод іх карыстаецца папулярнасцю. Поўнасцю раскупляюцца суботнія нумары, бывае, што не хапае і за сераду. Ёсць пастаянныя пакупнікі. Апытваў Сяргей КОЗЕЛ
49

От них зависит будущее страны

31.12.2010
[caption id="attachment_5519" align="aligncenter" width="443" caption="Вячеслав Калевич, Мария Брилевская, Максим Лукьянчик, Анастасия Механикова."][/caption] В жизни каждого малыша должно быть место для чуда - так рассудили организаторы президентской елки в Минске, которая по инициативе благотворительного объединения «Наши дети» состоялась во Дворце Республики 24 декабря. На нее съехалось более двух тысяч детей. В числе тех, кто получил приглашение за подписью Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко, и пять юных представителей Копыльщины. «24 декабря — один из самых замечательных дней в моей жизни, — с радостью делится впечатлениями о чудесном празднике Вячеслав Калевич, девятиклассник СШ  № 2 г. Копыля, призер областной научно-практической конференции, победитель II этапа олимпиады по русскому языку и географии, отличник учебы. — Во Дворце Республики царила доброжелательная атмосфера, у всех ребят было замечательное настроение. Этому способствовало убранство дворца и красавицы-елки. Все мы ждали главного события — прибытия на праздник Президента Республики Беларусь Александра Григорьевича Лукашенко. И вот торжественный момент. Александр Григорьевич от всей души поздравил всех с наступающим Новым годом. Он говорил о том, что именно от нас зависит будущее нашей страны». Впечатления, высказанные Вячеславом, созвучны мыслям шестиклассницы Марии Брилевской — дипломанта областного фестиваля «Музычныя пацеркі» и областного конкурса художественной самодеятельности, восьмиклассницы, отличницы учебы и лидера ученического самоуправления Анастасии Механиковой, учащегося 8 класса Максима Лукьянчика, юной спортсменки Анастасии Барташевич. Все ребята с огромным воодушевлением рассказывали своим родным, друзьям о чудесном новогоднем представлении, о замечательных подарках, которые им вручили на празднике. А 28 декабря 20 мальчиков и девочек — представителей Копыльщины — приняли участие в областном новогоднем празднике, который состоялся в городе Борисове. Маргарита САКОВИЧ Фото автора
90

З надыходзячым Новым годам і Калядамі!

31.12.2010
Нашы шаноўныя падпісчыкі, няштатныя аўтары, юныя аматары слова, работнікі паштовай сувязі і ўвогуле ўсе тыя, для каго раёнка стала добрым сябрам, са святамі вас, з надыходзячым Новым годам і Калядамі! Новы год — заўсёды радаснае і непаўторнае свята, непадобнае на іншыя. Дарослыя, як і дзеці, чакаюць цуда, вераць у тое, што ў навагоднюю ноч збудуцца самыя патаемныя мары. Адпачніце ад будзённай працы, накрыйце святочны стол і задумайце жаданне. І няхай яно абавязкова збудзецца! Жадаем, каб удача ніколі не абмінала вашы дамы, моцнага вам здароўя, шчасця, добрага настрою. Спадзяёмся, што наша сяброўства прадоўжыцца і надалей і стане надзвычай плённым. Калектыў рэдакцыі газеты “Слава працы”