Home

Слава працы

Только достоверные новости Копыльщины

Слава працы

Слава працы

Юбилейная Минская международная книжная выставка-ярмарка (ММКВЯ):

22-26 марта, Минск, пр.Победителей, 14.

Слоган ХХХ ММКВЯ - "Мир книги без границ".

Страна - почетный гость форума - Российская Федерация.

Основная тематика мероприятий выставки и Национального стенда Беларуси посвящена Году мира и созидания.

Программа выставки-ярмарки:

- презентация проекта "Геноцид белорусского народа" (22 марта, в день памяти Хатынской трагедии),

- международный симпозиум литераторов "Писатель и время",

- финал третьего литературного стартапа LitUP;

- награждение победителей 62-го конкурса "Искусство книги",

- творческие встречи, презентации книг и проектов, автограф-сессии,

- выставка книг, изданных в Беларуси в 2022 году,

- работа тематических площадок:

"Образовательный квартал" (с представлением учебной, образовательной литературы),

"Международный квартал" (с представлением зарубежной литературы);

- поэтический автобус, детская площадка.

Справочно

Книгоиздание в Беларуси в 2022 году:

- издано 8586 книг и брошюр общим тиражом 20,13 млн экземпляров,

- для детей и юношества издано 564 книги общим тиражом 1495,7 тыс. экземпляров.

Источник: Министерство информации.

По-настоящему непредсказуемая весенняя погода вносит коррективы в работу аграриев. Наполненная влагой земля не позволяет работать сельскохозяйственной технике спокойно и без перебоев. Но механизаторы ОАО «Семежево» уже не ждут хорошей погоды на мехдворе, а работают на тех участках земли, где это возможно. – В нашем хозяйстве полным ходом идут весенние полевые работы, – вводит в курс дела главный агроном ОАО «Семежево» Юрий Зенькович. – По плану предстоит засеять 600 гектаров сахарной свеклы и 1200 – кукурузы. Под ранние яровые выделено  550 гектаров земли, а под картофель – 30. Секрет весенних полевых работ прост – соблюдение технологий и грамотная подготовка. Закрытие влаги, подкормка озимых, внесение органических и минеральных удобрений, подготовка почвы – соблюдение всех этапов жизненно необходимо, чтобы обеспечить хороший урожай нынешнего года. То есть, все процессы идут своим чередом. [caption id="attachment_126918" align="alignnone" width="840"] На подкормке озимого рапса механизатор Геннадий Переселяк и главный агроном Юрий Зенькович[/caption] Всего под рапс в хозяйстве отведено 700 гектаров. В качестве семенного материала подобрали оптимальные гибриды для семежевских почв. О том, что для каждой культуры есть своя научно обоснованная и проверенная технология возделывания, знает каждый агроном. Поэтому аграрии стараются не упустить оптимальных сроков внесения удобрений, установленных с учетом погодных условий, так как именно первая своевременная подкормка определяет важную стадию формирования урожайности. Всего лишь на пару минут удалось отвлечь механизатора Ивана Бондаря, который на самоходном опрыскивателе «Роса» в урочище Киевицкое ловко ездил по рапсовому полю, подкармливая озимую культуру необходимыми минеральными удобрениями. В сельском хозяйстве он уже человек бывалый, поэтому понимает особую ответственность весенних полевых работ. [caption id="attachment_126921" align="alignnone" width="840"] Иван Бондарь[/caption] – «Роса» – хорошая техника, которая позволяет спокойно работать на топкой земле, при этом не нарезая колеи на посевах, – отмечает механизатор. – Конечно же, ставку делаем на качество, ведь от этого зависит доступность питательных веществ к корневым системам растений. Вместе с ним работают полевод Сергей Колосовский, механизаторы Геннадий Галушко и Николай Карпович. В их обязанности входит заправка «Росы» и своевременная доставка на поле карбамидно-аммиачной смеси (КАСа). [caption id="attachment_126919" align="alignnone" width="840"] Полевод Сергей Колосовский[/caption] [caption id="attachment_126941" align="alignnone" width="840"] Механизатор Николай Карпович[/caption] – В сельском хозяйстве работаю порядка тридцати лет. Сам местный, как говорится, где родился, там и пригодился, – улыбается Николай Карпович. – Если позволяет погода, то в день совершаем несколько рейсов. К технике нужно относиться с душой: обязательно осмотреть все механизмы, провести техническое обслуживание – и за работу, что мы и делаем. В день нашего приезда под пристальным вниманием управляющего производственным участком отделения Макраны Николая Ковальчука сульфат аммония под озимый рапс вносил механизатор Геннадий Переселяк, который вот уже как десять лет предан делу хлеборобов. Зарекомендовал себя практически на разных видах сельхозработ, поэтому ему доверили новый разбрасыватель минеральных удобрений «Хозяин» NPK-8000, который предназначен для поверхностного внесения твердых минеральных удобрений в гранулированном и кристаллическом виде, а также извести и доломитовой муки. Крылатая фраза «Что, новый Хозяин, надо?» из культового советского мульт-фильма «Волшебное кольцо» максимально точно отражает тот факт, что любая сельхозтехника бренда «Хозяин» готова выполнить не только максимально полно, но и оперативно все технологические операции и задачи согласно своей специализации. [caption id="attachment_126917" align="alignnone" width="840"] Николай Ковальчук[/caption] –  В нашем деле главное – любить то, что делаешь, работать на совесть, с полной отдачей и укладываться в сроки, – считает Геннадий Александрович. – Тогда и оплата труда будет достойная, что немаловажно для любого земледельца, и работа будет ладиться. Аграрии говорят о своей земле как о живом организме, для которого каждый сезон проходит по-разному. И особенность этого года – переувлажненная почва. Поэтому культиваторы работают на закрытии влаги. Подготовкой почвы заняты опытные механизаторы – Александр Соколовский, Максим Неделько, Сергей Климович и Дмитрий Рожко. Кстати, Дмитрий не раз становился героем наших публикаций. В ОАО «Семежево» работает уже лет двадцать. За это время стал одним из лучших работников, которому можно доверить выполнение любой сельскохозяйственной операции. Управляя «стальным конем», пашет он поля, сеет зерновые, участвует в заготовке кормов и уборочной кампании. И так круглый год! [caption id="attachment_126920" align="alignnone" width="840"] Дмитрий Рожко[/caption] – Хорошая работа, достойный заработок, – уверен Дмитрий. – Поэтому и тружусь с удовольствием, пытаюсь приносить пользу хозяйству. За смену могу обработать 35 га. Cовременная энергонасыщенная техника позволяет производить данные работы эффективно и в срок. Конечно, дел у семежевцев – невпроворот. Но это и понятно, ведь весна в разгаре: ранняя, затяжная, дождливая, морозная… Для каждого она своя, неповторимая. Общее же то, что подобный перечень работ – во всех хозяйствах района, и никаких «капризов природы». Только конкретные задачи и четкое соблюдение технологий для лучшего результата. Вот только бы солнечные лучи стали более «ласковыми» и позволили растениям интенсивно пойти в рост. Татьяна БОХАН
Более 430 экспонентов из 19 зарубежных стран и Беларуси представлены в "Международном квартале" ХХХ Минской международной книжной выставки-ярмарки. Об этом журналистам сообщил министр информации Владимир Перцов на открытии новой тематической площадки, которое состоялось сегодня в НВЦ "БелЭкспо", передает корреспондент БЕЛТА. "На 30-й, юбилейной, выставке-ярмарке мы решили завести новую добрую традицию - открывать "Международный квартал". Чем это обосновано? В нашей стране Президентом Беларуси этот год объявлен Годом мира и созидания. Книга как раз является источником того, что несет мир, добро и любовь. А если книга несет что-то другое, то это либо военная, специальная литература, либо экстремистская, террористическая. Таких книг на нашей выставке не представлено. Наша книжная выставка-ярмарка после ковидных ограничений перешла в нормальный режим работы. В этом году у нас представлено 438 экспонентов из 19 зарубежных стран и Беларуси, 194 из них приехали из ближнего и дальнего зарубежья. То мероприятие, которое мы открыли, станет доброй традицией. И в следующем году на нашей выставке будет гораздо больше экспонентов из зарубежных государств, книг, которые они будут привозить на разных языках, потому что книга - это путь к миру, добру и взаимопониманию", - сказал Владимир Перцов. Новая тематическая площадка в рамках минского книжного форума создана при поддержке Министерства информации и МИД Беларуси. Здесь представлена зарубежная литература, презентуемая аккредитованными в стране диппредставительствами. В церемонии открытия "Международного квартала" также приняли участие министр иностранных дел Беларуси Сергей Алейник и представители дипкорпуса. На мероприятии прошла презентация книги ветерана белорусской дипломатической службы Зои Колонтай "Очерки истории дипломатической службы в Беларуси. Судьбы и события. 1919-1930-е гг.".
1 января 2023 года вступил в силу технический регламент Евразийского экономического союза "О безопасности мяса птицы и продукции его переработки" (ТР ЕАЭС 051/2021), который распространяется на маркировку мяса птицы и продукции его переработки. В общем случае маркировка пищевой продукции должна содержать информацию: наименование пищевой продукции; состав; количество; дату изготовления и срок годности; условия хранения; наименование и местонахождение изготовителя, импортера или уполномоченного изготовителем лица (при наличии); юридические адреса изготовителя, импортера и других уполномоченных лиц; рекомендации и (или) ограничения по использованию, включая способы приготовления (если без этих рекомендаций или ограничений использование пищевой продукции может быть затруднено или причинить вред здоровью потребителя); показатели пищевой ценности; сведения о наличии в пищевой продукции компонентов, полученных с применением генно-модифицированных организмов; единый знак обращения продукции на рынке государств-членов Евразийского экономического союза. Технический регламент ТР ЕАЭС 051/2021 вводит дополнительные требования. Так, в маркировке мяса птицы должна указываться информация о виде и возрастной группе птицы (например, "индейка", "индюшата"), способе обработки целых тушек (например, "потрошеные"), сорте или категории, а также термическом состоянии ("охлажденное", "замороженное"). Маркировка полуфабрикатов должна содержать информацию о виде и возрастной группе птицы (например, "из мяса кур", "из мяса цыплят"), группе полуфабрикатов (например, "рубленые"), виде полуфабрикатов (например, "бескостные", "мясокостные", "фаршированные", "в оболочке", "формованные"), а также о термическом состоянии, а маркировка кулинарных изделий, продукции из мяса птицы должна содержать информацию о виде птицы (например, "из мяса кур"), технологии изготовления (например, "вареные", "жареные"), о термическом состоянии. Маркировка консервов должна содержать информацию о группе консервов (например, "из мяса (субпродуктов) птицы", "мясорастительные", "растительно-мясные"), виде и возрастной группе птицы (например, "из мяса кур"), способе технологической обработки ("стерилизованные"), о виде консервов (например, "в собственном соку"). Маркировка колбасных изделий должна содержать информацию о виде колбасных изделий (например, «колбаса», «сосиски»), виде птицы (например, «из мяса кур», «из мяса индейки»), способе технологической обработки (например, «вареные»), сорте или категории (например,  «высший») (при наличии), о термическом состоянии. Технический регламент запрещает использовать в маркировке продукции общего назначения из мяса птицы придуманные названия, которые ассоциируются с продукцией для детского питания (например, сосиски «Детские», колбаса «Тотоша»). Вода в составе продукции из мяса птицы должна быть указана при любом способе добавления (в виде льда, рассола и др.). В составе маркировки продукции из мяса птицы не допускается использование слов "произведено из охлажденного сырья" в случае использования при изготовлении продукции из мяса птицы иного термического состояния сырья, кроме охлажденного. В случае использования мяса птицы механической обвалки при изготовлении продукции из мяса птицы информация об этом указывается в составе такой продукции. В случае, если изготовитель продуктов убоя птицы и продукции из мяса птицы, упакованных в процессе изготовления и отправляемых для реализации на предприятия розничной и оптовой торговли, предполагает их дальнейшее упаковывание в потребительскую упаковку с изменением количества продуктов убоя птицы и продукции из мяса птицы и (или) вида их упаковки, то в маркировке таких продуктов и продукции должна содержаться информация о сроках годности до вскрытия и после вскрытия упаковки (нарушения ее целостности), но в пределах общего срока годности при соблюдении условий хранения. В случае отсутствия в маркировке такой информации изменение количества продуктов убоя птицы и продукции из мяса птицы и (или) вида их упаковки, предназначенных для реализации на предприятиях розничной и оптовой торговли, не допускается. По вопросам, связанным с маркировкой пищевой продукции, можно обращаться в отдел стандартизации и сертификации  РУП «Слуцкий ЦСМС» по телефонам: (+3751795) 46-4-71, (+375 29)1014668, а также по электронной почте Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.; Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.. Елена ПОЛУЯНОВА, начальник отдела стандартизации и сертификации  РУП «Слуцкий ЦСМС» Роман ЖДАНОВ, ведущий специалист по сертификации РУП «Слуцкий ЦСМС»
В день 80-й годовщины трагедии деревни Хатынь почтить память погибших в марте 1943 года, на мемориальный комплекс «Хатынь» прибыла делегация Копыльского района.  В памятном мероприятии приняли участие Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко, представители министерств и ведомств страны, делегация столичного региона во главе с его руководителем Александром Турчиным. Почтить память прибыли и гости из Ленинградской области г. Санкт-Петербурга. Участники митинга-реквиема возложили цветы к Вечному огню и почтили память погибших минутой молчания. В день хатынской трагедии, ровно в полдень, по всей стране состоялась Республиканская минута молчания в память о жертвах фашизма. Многие не сдерживали слез. Под пасмурным небом метался птичий клин. Тяжелая тишина во время минуты молчания… и только звон колокола, говорит о том, что «память нужна не мертвым, память нужна живым». – Находясь на «Кладбище сожженных деревень» в Хатыни, я пыталась представить тот страшный день 80-летней давности, – делится впечатлениями директор Копыльского районного краеведческого музея Валентина Шуракова. – Страшно вообразить, какие зверства проходили в те годы. Под хохот пьяных, истерично смеющихся извергов живьем горели дети, старики, женщины. Уже тогда было понятно, что немцы проиграли в страшном бою. Одерживая одну неудачу за другой на фронте, они расправлялись с мирным населением. Поэтому созданный в 1969 году мемориальный комплекс стал символом национальной трагедии. Мы должны сохранить память о Великой победе и о том, какой ценой она досталась. – Во время проведения реквиема было заметно, как меняются выражения лиц людей, – говорит ведущий специалист районной организации РОО «Белая Русь» Зоя Дайняк. – Я также не могла сдержать слез. Каждое слово затрагивало сердце. 149 мирных хатынцев, из них 75 детей, погибли от рук захватчиков. В мартовский день 43-го были слышны плач и стоны и говорить спокойно на этой земле никак нельзя. Поэтому очень важно чтить память жертв фашизма. Наталья ДАВЫДЕНКО
Страница 1195 из 4891